domingo, 29 de diciembre de 2013

Septuaginta en Español, la Biblia de los LXX


Tengo mucha alegría de poder entregar a todos los lectores de Sursum Corda esta hermosa versión de los Biblia de los LXX, la Septuaginta, con mucha razón llamada "La Biblia de los Apóstoles", ya que fue la que utilizó la primera comunidad cristiana y que predomina, aún hoy en Oriente.

Según una antigua historia (repetida por Filón de Alejandría hasta San Agustín), Ptolomeo Filadelfo solicitó a 70 (o 72) eruditos judíos que vertieran en griego el Pentateuco, lo cual hicieron, según la leyenda cada cual, a la perfección.

La Septuaginta es también llamada Biblia de los Apóstoles porque San Pablo se sirvió del  Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα (El antiguo testamento griego) en todas sus cartas. El canon de los LXX estaba relativamente fijado hacia el primer siglo de nuestra era y es muy anterior al masorético, es decir, al canon hebreo. También, los helenistas, que muy pronto se convirtieron a a Fe de Nuestro Señor utilizaban la versión griega de las Sagradas Escrituras. La generalización entre los primeros cristianos de la versión de los LXX fue lo que impulsó a los judíos en el Siglo II a pasarse al texto masorético, cuya fijación del canon, desarrollo y "corrección" fue muy posterior.

La versión que aquí les dejo es la traducción del P. Guillermo Jünemann y concluida en 1928. El Nuevo Testamento se publicó ese mismo año, pero el Antiguo Testamento no salió a la imprenta hasta el año 1992. Para muchos se trata de una edición demasiado literal y un poco áspera (algo que también señalan de la que para mi es la mejor versión en español, la Nacar-Colunga), ideal para los académicos y también para todos aquellos que deseen comparar las versiones heréticas modernas, como las de los Adventistas del Séptimo día, la terrible "Versión Israelita Mesiánica" o los Testigos de Jeohvá y la por supuesto, para aquellos que rechazamos las versiones ultramodernistas, de lenguaje inclusivo y "moderno" que desfigura la Palabra de Dios.

Esta Biblia hoy es poco accesible y suele estar a un precio elevado, por ello creo que conviene tenerla, aunque sea en su versión digital.

El archivo que estoy poniendo a disposición de ustedes fue revisado con un antivirus y se descarga directamente sin necesidad de instalar absolutamente nada. Es un archivo ejecutable y funciona en todas las versiones de Windows, incluso en las más antiguas (lo probé en el 3.0).

Para descargarlo sólo debe hacer click en este enlace


¡Buena lectura!

67 comentarios:

  1. Un gran regalo de navidad. Qué Dios se lo pague.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Comparto el agradecimiento anterior. Que el.Señor.le bendiga y le guarde.
      Leticia - Argentina

      Eliminar
  2. Querido Raúl, igualmente, yo llevo al menos 15 años tratando de comprar la Septuaginta traducida al español.... realmente me has hecho muy feliz. Te deseo un bendito y santo año del Señor 2014.

    P. Jesús (sacerdote ortodoxo)

    ResponderEliminar
  3. Buenisima la Biblia de los 70. Podes escribirte algo sobre la historia del canon Raul.

    ResponderEliminar
  4. BUENAS TARDES EH ENCONTRADO LA VERSION DE LA SEPTUAGINTA EN ESPAÑOL QUE ES MUY BUENA Y YA LA DESCARGE EN MI PC AGRADESCO AL SEÑOR PRIMO POR ESTA OBRA SEGUNDO AL PADRE QUE LA TRADUJO Y A USTEDES POR TRAERLA EN MEDIO MAGNETICO

    PERO DESEARIA TENERLA EN GRIEGO EL QUE HABLABAN LOS 70 QUE LA TRADUJERON

    GRACIAS POR SU AYUDA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nunca 70 sabios Judíos osarán revelar la Torah y menos traducir libros que ni entienden....Son Sabios, no tarados.

      Eliminar
    2. En playstore con el celular pon biblia junemann y listo en griego

      Eliminar
    3. En google play pon biblia junemann y la bajas al celular en griego

      Eliminar
  5. Gracias padre por la Biblia que la podemos disponer en cualquier dispositivo y saber que es la misma que leyó y de la que se formó nuestro Señor Jesucristo me da una felicidad sin igual. Gracias INMENSAMENTE. QUE EL SEÑOR DIOS VIVO LE BENDIGA SIEMPRE... :->

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Disculpa José Manuel, pero esta versión de la Septuaginta no la lei el pueblo Judio de Israél, por lo tanto mucho menos El Señor Jesucristo, ya que esta versión fue traducida para los Judios en grecia en la epoca de Alejandro, y se encontraba en Alejandria 200 años que naciera nuestro Señor Jesucristo
      Bendiciones

      Eliminar
    2. No entendí para nada lo que dices

      Eliminar
    3. En realidad la tradición dice que fue traducida en Alejandría. Es la Biblia de los Apóstoles en tanto que estos escribieron en griego koiné (salvo Mateo) a las comunidades cristianas esparcidas por el Imperio Romano y a los judíos helenistas que se convertían masivamente a la Fe de Cristo. Por ello se la llama, con toda propiedad "La Biblia de los Apóstoles"
      R

      Eliminar
  6. Gracias por el texto. ¿Qué diferencia hay entre esta biblia y la Reina-Valera, que también está traducida del griego?
    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos hermano anonimo, en realidad la biblia reina Valera no esta tradusida de la biblia septuaginta o LXX. En realidad no esta tradusida ni siquiera de la biblia bulgata latina, y si en berdad tienes boluntad, trata de conseguir una bulgata latina tradusida al español ya que es mas fasil de conseguir que una septuaginta, aunque ahi muchas versiones algunas siguen siendo revisadas y acopladas y algunas alteradas.

      Eliminar
  7. Gracias a todos por descargar el texto y leerlo. Escribir sobre el canon es una de las tantas cosas que tengo pendientes para Sursum Corda. Estoy tratándo de conseguir el texto en griego de los LXX, hasta ahora, la única versión digital que conozco es la de https://www.biblegateway.com/ que la tiene en varios idiomas y versiones (incluyendo la Vulgata latina).
    También hay un programa llamado Bible Works (http://www.bibleworks.com/). No obstante, espero poder subir pronto una versión en griego para el estudio.

    Quisiera hacer un comentario breve, pero es necesario profundizar: la Reina-Valera está traducida (por lo menos hasta la edición 1909) del Textus Receptus para el NT, y el masorético del hebreo. Las ediciones posteriores son más eisegétcas que exegéticas. Sin contar que le faltan libros

    ResponderEliminar
  8. Muchísimas gracias y bendiciones

    ResponderEliminar
  9. Gracias Raúl por esta hermosa versión de la Septuaginta

    ResponderEliminar
  10. Es verdad, no es la versión de la Septuaginta, contiene muchas correcciones basadas del texto masorético... Tuve gran ilusión de que si fuera la de los LXX.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimado, la versión aquí publicada SI ES LA SEPTUAGINTA. Mi comentario se refería a la Reina-Valera.

      Eliminar
  11. Gracias, no conozco muchas versiones, pero definitivamente es mas tangible que la tendenciosa Católica Latina, o alguna otra Cristiana que he tenido oportunidad de cotejar. Recibe mi gratitud por ello

    ResponderEliminar
  12. La mejor traducción al español de las Sagradas Escrituras. Muchas gracias Raúl por este regalo.

    ResponderEliminar
  13. Querido hermano Raúl,
    Muchas gracias por esta Biblia!!! siempre quise tenerla pero es muy cara. Este es un verdadero apostolado. Gracias por Sursum Corda y todo el laburo que le pones.
    Dios te bendiga

    ResponderEliminar
  14. Es la más cercana a la primera Biblia israelita original, porque fue la primera traducción hecha por judíos de la Biblia judía a una lengua no-judía. La reina valera si mal no recuerdo deriva de la vulgata latina o de alguna versión posterior a la vulgata. Sin embargo investigar un poco por ustedes mismos la historia de su propio y tan preciado libro religioso de adoctrinamiento no les vendría mal, y bueno si me vienen con que el conocimiento es pecado, entonces yo les digo, desde ya, sin ir más lejos, no tienen remedio, van a ser unos adoctrinados durante todas sus miserables vidas, pero como los compadezco y soy solidario y quiero que algún día salgan de su ignorancia, les propongo que se hagan una simple pregunta: si Dios dice que castigó el conocimiento de este mundo (Cor 1:19) y el saber es un pecado (Gén 2:16-17), entonces ¿cómo explican que hayan aprendido a leer y todo lo que les enseñaron en la escuela en su infancia y adolescencia? Si me dicen que el hecho de haber ido a la escuela es un pecado, pero su Dios los va a perdonar porque Dios perdona, entonces asimismo como fueron a la escuela en su niñez y en su adolescencia (porque obviamente el conocimiento es necesario para la vida) y tuvieron el perdón de su lindo diosito, sigan aprendiendo cosas y que los siga perdonando, y así algún día van a hacer a un lado su ignorancia y se van a cuestionar mejor las cosas y van a empezar a ver el mundo y todo lo que los rodea con otros ojos, con ojos nuevos, y van a ser como Dios, como lo dijo la serpiente "sus ojos se abrirán y seréis como Dios", y no van a necesitar más de su Dios, ni de ningún otro (o al menos del abrahámico o de cualquier otra deidad religiosa), porque cuando se es como Dios se abre un nuevo entendimiento, yo doy fe de lo que les digo porque lo sé y porque soy como Dios, conocedor del bien y del mal, porque comí del fruto prohibido, así les digo entonces: no moriréis

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Respondo a su largo, plagado de errores y lamentable comentario, no sólo por su sobervia, sino además, por la clara ignorancia en temas que usted cree dominar, como el caso de la historia del texto biblico.

      1.La Septuaginta es anterior a cualesquier “Biblia hebrea original”. El texto hebreo del Antiguo Testamento, unificado y compendiado es de época Cristiana. Hablando en sentido estricto, la Septuaginta fue la primera Biblia.
      2.Los judíos desde antes de la cautividad no usaban el hebreo como lengua, más que para los actos religiosos y litúrgicos. Para lo demás se usaba el arameo y también hay porciones de la Sagrada Escritura en ese idioma. Por lo tanto la Septuagita no fue la “primer traducción” de las Escrituras a una lengua no hebrea.
      3.La Reina-Valera tiene dos fuentes: el Texto Masorético de Bomberg, la traducción latina de Pagnino para el Antiguo Testamento; para el Nuevo Testamento se sirvió la segunda y tercera edición del Textus Receptus, que, como se demostró en el Siglo XIX está basado en manuscritos griegos tardíos y poco fiables. No obstante, para algunos eruditos, Reina se sirvió demasiado de los trabajos de Enzinas y Juan de Valdés.
      4.Los católicos tenemos excelentes estudios sobre la Historia del Texto Bíblico. Usted los puede conseguir en Internet y en muchas Biblia Católicas, especialmente las publicadas antes de la hecatombe del “Concilio Vaticano II”, como es el caso de la Biblia Nacar-Colunga. Incluso entre los estudios introductorios existe una revisión de las traducciones de la Biblia al Español.
      5.¿Quién dice que el conocimiento es pecado? ¿De dónde sacó semejante barbaridad? Esa acusación parece demasiado cercana a las de las sectas masónicas y esotéricas.
      6. La Biblia no es libro de adoctrinamiento. En efecto, los protestantes y otros herejes, como los gnósticos como usted, interepretan tan libremente las Sagradas Escrituras que las desvían hasta puntos inimaginados.
      7. No necesitamos de su compasión ya que usted, más allá de sus creencias es un pobre mortal y por lo que se aprecia en su comentario, un sobervio y arrogante. Tampoco entiendo sus preguntas sobre la escolaridad. Son todos productos de una mente errada y encerrada en su propia cortedad de miras, una mente perdida en las necedades y naderías.
      8. ¿Usted, entonces, cree en la Serpiente, el Demonio, el Impostor, el Padre de la Mentira? ¿Usted se cree un dios? Claro… ya entendí todo.

      Rezaré por usted. Dios le tenga misericordia.

      Eliminar
    2. Solo una cosa, el árbol de la fruta prohibida del paraíso era el "arbol del conocimiento del bien y del mal", no del conocimiento de matemáticas, astronomía, medicina o cualquier otro conocimiento.
      Lamentablemente, Jonás Gonzales se ha comido todas las frutas del "árbol de los lugares comunes sobre la religión"

      Eliminar
    3. Yo soy cristiano evangélico, y les aseguro que las Escrituras jamás afirman que el conocimiento es pecado. Al contrario Dios mismo dijo: "Mi pueblo fue destruido, porque le faltó conocimiento. Por cuanto desechaste el conocimiento, yo te echaré del sacerdocio; y porque olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.". Así que la idea de que Dios castiga el conocimiento es completamente errónea, de hecho hereje, proveniente de la falta de conocimiento a fondo de las Escrituras. Lo que castigó Dios al principio, no fue el conocimiento sino la desobediencia del hombre. La frenta directa a una orden de Dios, no comer de ese fruto. Punto final.

      Eliminar
    4. Evangélico no eres, mucho menos cristiano pues no te adhieres a la verdadera autoridad dada por Jesucristo a su Iglesia para enseñar lo que hay que saber.
      Eres un pobre protestante que sigue a lutero, el que inventó el libre examen, pero se fue al infierno.
      http://www.catolicidad.com/2013/07/la-beata-sor-maria-serafina-micheli.html

      Eliminar
  15. Gracias por compartir la LXX. Agradecería que me aclarara una duda, si la Septuaginta era la Biblia más reconocida de la época de los apóstoles, ¿porque los propios hebreos sintieron la necesidad de hacer una nueva traducción sin basarse (plenamente en esta versión (la primera versión) que llevaba siglos de respaldo? ¿Pensaron acaso que su traducción era imprecisa? ¿Habría tal vez un sentimiento en contra (celos, envidia, descontento) de una traducción en un idioma que no fuera es suyo propio? O tal vez, ¿sería que los autores de texto Masorético tenían un sentimiento anti-cristiano por el hecho de que los apóstoles habrían usado hasta segmentos textuales de la LXX en el Nuevo Testamento?
    Muchas gracias por su opinión!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En los comienzos del cristianismo, no era muy fácil, para los gentiles diferenciar a los cristianos de los judíos. Poco a poco, las comunidades judías helenistas fueron convirtiéndose al cristianismo y al mismo tiempo, el judaísmo jerosolimitano y el babilonico se cerraron sobre sí y repudiaron la Septuaginta. Es muy interesante ver el proceso de rabinización del judaísmo y como el mismo se define en tanto opositor del cristianismo.

      Eliminar
  16. Por favor!!!!!!! Alguien que me pueda mandar esta version en pdf.... Ya que cuento con una mac y no lee el formato, dejo mi correo para que me ayuden... GRACIAS
    Kerepi007@yahoo.com

    ResponderEliminar
  17. Gracias por el aporte ... alguno de ustedes la tiene en pdf

    ResponderEliminar
  18. Gracias hermano Raúl Miguel por acercarnos tan valioso aporte de la Biblia LXX. Admiro también cuan elocuente y erudita respuesta da a cierto comentario. Hago una observacion en el punto 6 "protestantes y otros herejes": Yo soy cristiano (evangélico) y no soy ignorante ni hereje pero me siento injustamente aludido en esta generalización.
    Repito lo primero gracias hno. Raúl.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si conocieses la obra de los Discípulos de Nuestro Señor, por seguir su continuidad -que no salta casi mil quinientos años hasta lutero- no serías "evangelico" (evangelista). Sino que respetando la continuidad de la enseñanza completa de Nuestro Señor, te alejarías del neorabinismo protestante, y recibirías la plenitud de la Tradición Apostólica, procedente de Nuestro Señor Jesucristo y de Él a sus discípulos.

      Sumese tu búsqueda, si la tienes y es genuina, a nuestras oraciones, resos y acciones piadosas por tu conversión.

      Gerundio

      Eliminar
    2. Bueno es orar y pedir por los demás, mejor. Gracias por ello.
      Si alguna virtud hallara en la "Tradicion Apostólica" que me sugiere usted, no tenga duda que me esforzaría en conseguirla; pero la historia "acusa". Y que mejor ejemplo este mismo Lutero que usted cita y al cual desacredita y yo digo de él, es el mejor católico que conocido.
      Lo bueno después de estos dichos es que tenemos ahora mas al alcance La Biblia de los setenta y ella misma, sin duda, traerá luces para un mayor entendimiento de la voluntad de nuestro Señor. Gracias

      Eliminar
    3. Un ejemplo de la tradición podría ser el siguiente: el cánon bíblico está signado por la Tradición, no por la escritura. Desde allí podríamos seguir.
      Lo recuerdo en mis oraciones,
      RM

      Eliminar
  19. Señor, si no mal le entiendo, acaso me dice usted también que su propio cánon bíblico tiene valor escritural y autoridad solo por la (su) Tradición.

    ResponderEliminar
  20. Acepto la "la tradición" como un instrumento circunstancial en la evangelización, tal así como fue la práctica de los primeros apóstoles, repitiendo e instruyendo de "memoria" fielmente las Palabras de Nuestro Señor. Aunque yo no concibo la Iglesia si no es apostólica, bajo ninguna circunstancia acepto palabra en el nombre del Señor si esta contradice el texto. Por supuesto la Iglesia es y debe ser apostólica. Pero no confundir con los nuevos así llamados apóstoles o algún movimiento apostólico que atribuyéndose magna autoridad solo son payasos de satán. Una buena tradición para mi es leer la escritura ante la congregación.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Clase Misionera (¿De qué religión?)... ¿Sabías que el texto bíblico era parte de la Tradición oral que se escribió? Me temo que ignorás mucho, motivo por el que te volviste fanático biblista. Primero recordá el origen de las Santas Escrituras, que es la Tradición oral, mucho antes de que se las escribiese. Entonces, al separar lo que te parece de lo que no, creaste tu herejía y al ser "misionero" tu secta.

      Dios se apiade de tu alma.

      Gerundio

      Eliminar
  21. Si pregunta por mi religión diría a usted, porque es una persona entendida, soy católico de esos que usted tilda de protestantes desde el 1526; a otros evangélico.
    Se que desconozco muchas cosas de la Iglesia pero no de eso que me pretende.
    Si usted me dice que las Escrituras y la tradición son lo mismo porque me llama hereje si yo solo enseño las mismas: Entiendo, entonces, que hoy esta tradición camufla una tiranía eclesiástica y un sacerdocio antojadizo.

    Dios es misericordioso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nuevo elude el problema principal de su religión: usted adhiere a ella porque le parece correcta. Pero no puede justificar que no existe contigo unidad alguna entre Nuestro Señor Jesucristo y ella. Salta casi 1.500 años de Iglesia para que un hombre sacrílego (rompió sus votos ante Dios, y arrastró por ese camino a su mujer -monja-, junto con muchos otros), alcoholico confeso, y groserisimo en su intento de justificación. Desde allí condena usted a la Iglesia fundada por Nuestro Señor Jesucristo, tomando bajezas humanas circustanciales, porque difícilmente pueda refutar su doctrina de origen divino.

      Reflexione y ore sinceramente. La vida es corta y estar fuera de la Iglesia Única y Verdadera es jugarse a cada instante la eternidad.

      Nuestra Señora le conceda la Gracia de la Ortodoxia!

      Gerundio

      Eliminar
    2. Clase Misionera. Vd. habla de tiranía eclesiástica ¿Pero qué hay de los pastores evangélicos que rapiñan el diezmo a sus feligreses?

      Eliminar
    3. Los diezmos son un asunto derivado de otra tradición, quizá deberíamos hacer como en la Iglesia primitiva a la que se entregaban todos los bienes. Si es común esa práctica de entregar diezmos; es un acto Fe y voluntario. Cada denominación es autónoma, en algunas los diezmos van al "alfoli", en otras al bolsillo del pastor. En ningún caso es obligación ni pecado no diezmar.

      Eliminar
    4. Si escucha a los tele y radiopastores, verá que el diezmo termina siendo el precio para ser salvado... luego los pastores viven lujosamente sin pretender siquiera que esté mal. Vea la recatada vida del CEO de los pare de sufrir en Brasil y la vida que lleva su familia.

      Por no hablar de los colportores y su manual de venta.

      Gerundio

      Eliminar
  22. Hermano, temo quiera llevarme con Mateo para apedrearme pero mi padre Pablo ha de defenderme en ICor 4. Le aseguro que si mirase hacia arriba como Damocles rogaría ser esclavo de Cristo y no de su tradición que lo alimenta de sopa de Gilgal.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y con respecto a los apedreos, porque no nos cuenta sobre la niña asesinada a pedradas por los "gladiadores" en Brasil. Mucho me temo que usted nos mande a sus hermanos a pegar con piedras.

      Gerundio

      Eliminar
    2. no se hagan problema parece que se demostro que los nuevos evangelios nuevos lo hicieron lso romanos,,,https://www.youtube.com/watch?v=S3ThJLoEhKM

      Eliminar
  23. Estimados amigos, me parece muy bueno que tengamos un debate en derredor de las versiones de la Sagrada Escritura, su historia y canon, pero no hagamos de esto un ataque sin sentido, no convirtamos a esto, que es muy importante en un chusmerio ni en una fábrica de chicanas. Exponga cada cual sus argumentos como corresponde.
    En Cristo,
    RM

    ResponderEliminar
  24. Saludos, gracias de antemano por su valioso aporte. Es algo triste que algunas personas no han conocido lo que significa ser húmilde y manso de corazon; en el sentido de como se expresan hacia otras personas, tomando en cuenta que se suponen son seguidores del Señor. Ese seria el punto principal, que los que más dañan no son los de fuera (los que no buscan de Dios y Su verdad); sino los que de alguna manera han conocido del Señor (esta es la cizaña que será cortada en su tiempo). Dice el Señor; que actuamos con sabiduria, porque el sabio calla. Por otro lado no tienen el corazon dispuesto para conocer de donde proviene el texto original de la Palabra (Biblia) que conocemos actualmente; y que por años han predicado la Palabra de Dios con textos corruptos (no de parte de Dios, sino de traductores posteriores) y aún siguen usando alguna Biblia mal traducida (que algunos dicen que tiene entre 1500 a 4000 errores). Juan 8:31-38 Reina-Valera Antigua (RVA)

    31 Y decía Jesús á los Judíos que le habían creído: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;
    32 Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará.
    RVR1960 Y con ciencia se llenarán las cámaras De todo bien preciado y agradable.
    DHH con conocimientos se llenan sus cuartos de objetos valiosos y de buen gusto.
    La Biblia exhorta a ser lleno (Llenar hasta arriba) del conocimiento de Dios.
    Rom.15:14; Fil.1:9; II Ped.3:18.

    ResponderEliminar
  25. Con esta biblia se puede ver en muchos casos textos donde se muestra que el alma MUERE...y si se lee en la septuaginta muchos muchos mas ....lo que es ver y leer .

    ResponderEliminar
  26. Estimado señor Raúl, agradeciendo su esfuerzo, le quisiera comentar que la Biblia de Eloíno Nacar y Alberto Colunga no es ni de lejos la mejor versión en español, toda vez que la fuente textual sobre la que se realizó la traducción correspondió al corrompido texto masorético (o proveniente de la Masora=tradición judeo rabínica) de fecha muy posterior a la conocida y utilizada en tiempos de NS Jesucristo, los Apóstoles y los Padres de la Iglesia, que era la Septuaginta o Versión de los LXX Intérpretes, toda vez que a partir de los hallazgos acaecidos en Qumram (año 1947) consistente en los "Rollos de Mar Muerto" de fecha anterior a la Era Cristiana, se comprobó científicamente que el texto hebreo de Qumram coincide mucho más con el texto de la Septuaginta y no con el masorético. Este último empleado incautamente por san Jerónimo de Estridón. Incluso san Justino Mártir, quien era Samaritano de origen, le reprocha a Trifón (quien era el Gran rabino de la época) el hecho de que los judíos hubieran modificado el texto hebreo, en los siguientes términos:

    "Quiero además que sepan que ellos han suprimido totalmente muchas de las Escrituras de la versión elaborada por los Ancianos que estuvieron con el rey Ptolomeo, por las que se demuestra que Aquel que fue crucificado, es proclamado Dios, hombre, crucificado y muerto. Estas traducciones sé que todos los de su raza las rechazan." (Diálogo con Trifón, 71,2)

    El argumento central de San jerónimo fue ir a las fuentes "directas" de la Biblia, y su pensamiento bien pudo ser: "¿Para qué utilizo una traducción al griego de las sagradas Escrituras (Septuaginta) si puedo irme a la fuente original (en hebreo)?" Pero lo que Él no sabía, o si lo supo no valoró, fue que el texto hebreo masorético era una "innovación" (podríamos decir, era un "aggiornamiento"), ya que es de fecha posterior al texto origen de la Septuaginta que, como ya dijimos, fue el conocido y utilizado tanto por Nuestro Señor Jesucristo como por los Apóstoles y Padres de la Iglesia.

    Para más abundamiento, San Jerónimo, en agrias discusiones con San Agustín, abiertamente confesaba que estaba creando un "vino nuevo"en los siguientes términos:

    “No pretendo abolir las antiguas versiones, puesto que, al contrario, yo las he traducido del griego al latín, para los que no entienden más que nuestra lengua. No he querido sino restablecer los pasajes suprimidos o alterados por los judíos (Septuaginta) y hacerles conocer a los latinos el contenido del original hebreo. Y si no se quiere leer esta versión, yo a nadie lo obligo a ello. Que beban con delicias el viejo vino si se le prefiere, que se deje nuestro vino nuevo” (Carta I04)

    En resumen: no dudo de la pericia y gran fineza al traducir el texto bíblico los señores Nacar y Colunga, sin embargo, al traducir una base inadecuada, lograron un producto final erróneo.

    ResponderEliminar
  27. Disculpa mi computadora no me permite bajar ni abrir el archivo. Podria ser tan amable de enviarmelo ami correo en pdf. Se lo agradeceria muchisimo. danicita_ov@hotmail.com

    ResponderEliminar
  28. Buenas, agradeceria si pudiera enviarmelo a mi mail danicita_ov@hotmail.com pero en texto pdf ya que lastimosamente mi computadora no me permite abrir el archivo. O comprimido pero sin terminacion exe (de ejecutable)

    ResponderEliminar
  29. cordial saludo, he intentado descargar el archivo del enlace indicado pero parece no funciona o es desactivado por los antivirus, seria muy bueno si dejaran un enlace directo al archivo en pdf.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tu comentario. Recién probé el enlace y funciona perfectamente. Descarga un archivo .zip que contiene otro archivo ejecutable con el que se abre la Biblia de los LXX. El problema está en tu antivirus que no permite la descarga del zip. Cambia la configuración.
      En Cristo,
      RM

      Eliminar
  30. ¿Cual es la "vercion heretica" de los Adventistas? Que yo sepa estos no poseen ninguna traducción.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimado Lorenzo, gracias por dejar tu comentario. Efectivamente, los Adventistas del Séptimo día imprimen su propia versión de la Biblia, lo cual parece que no es muy conocido en el mundo hispanoablante, aún por pastores y líderes de esa denominación fuera del mundo anglosajón. Se trata de la Clear Word Bible. Te dejo un artículo publicado aquí en Sursum Corda al respecto:

      http://sursumcordablog.blogspot.com.ar/2012/07/la-nueva-biblia-heretica-de-los.html

      Esta escandalosa paráfrasis está hace ya unos años en proceso de traducción al español, pero en los Estados Unidos e Inglaterra circula sin problemas. Según un adventista amigo (todavía no se desafilió) si esta versión se publica en español, sufrirían la mayor crisis de membresía desde la salida del Pastor Gambetta.

      Eliminar
  31. Respuestas
    1. Buen día ¿Qué es lo que está mal?
      Saludos

      Eliminar
  32. Hermosa esta Biblia. Muchas gracias Raúl Miguel

    ResponderEliminar
  33. Saludos a todos, veo mucha discusión de católicos contra protestantes en los comentarios, me parece algo un poco fuera de lugar, ya que el punto principal de este post no es el ataque o la defensa de una religión en específico, sino compartir el conocimiento de la palabra de Dios que se usó en el tiempo de nuestro Señor Jesucristo. Por otro lado lo más sano, dado que esta página es de acceso público, e imagino que es la intención primera de su autor, es que todos podamos conversar como seres humanos civilizados y sobre todo señalando los muchos puntos que tenemos en común, como por ejemplo las sagradas escrituras y su importancia indiscutible para el total entendimiento de la obra creadora y redentora del Señor. Para finalizar agradezco al hermano Raúl por compartir el enlace, y a pesar de que soy cristiano evangélico, lo considero hermano por la sencilla razón de que tanto ud. como yo estamos estudiando la biblia a profundidad y al mismo tiempo compartimos con las demás personas, lo que esta nos revela, tal como lo dijera el maestro en Marcos 9:38-40. Saludos a todos.

    ResponderEliminar
  34. Al hereje Raul Miguel lo denuncia su herejia por:
    promover una biblia hereje como la de los griegos
    lo llaman hermano los no tradicionalistas
    llama hermanos a los testigos de jehova
    recurre unicamente a la biblia y deja de lado al magisterio
    promueve el bautismo ficticio de deseo y de sangre
    por todo eso es un hereje y esta excomulgado como todos los que leen este blog

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. del todo de acuerdo con vos. raul solo cree en la sola escritura como sus hermanos protestontos

      Eliminar
    2. ¿porqué es hereje la biblia de los griegos?¿en que te basas para afirmar eso?

      Eliminar
    3. Se basa en la ignorancia y la alergia a los libros. En nada más. Debería saber que la madre de las herejías es la ignorancia

      Eliminar
  35. Si fueras un verdadero tradicionalista no estarias promoviendo esta biblia del diablo, sino la unica biblia catolica que es la vulgata. todas las demas son herejes y estan llenas de errores y mentiras como las de lutero y todas las otras.
    sos un hipocrita y un fariseo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No soy "tradicionalista", soy católico. En cuanto a la Vulgata, es la versión "auténtica" e "infalible" porque no tiene error en fe y moral. Deberías leer un poco las Constituciones del Concilio antes de pontificar desde la ignorancia.

      Eliminar
  36. Toda escritura es inspirada por Dios y ùtil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia. (2Tim 3:16). Si en caso uds. se siguen juzgando unos a otros en religiosidad (catolicos, testigos de jehova, protestantes o evangelicos, como sea), entonces no cumplen con lo que dijo Jesucristo (No juzgueis para no ser juzgados porque en la medida en que juzgais, asì tambien sereis juzgados); por lo tanto sean maduros y muestren amor y respeto por los hombres, porque si dicen tener la verdad, demuestrenlo hasta escribiendo con respeto en este foro o blog. No alegando, discutiendo, mas bien predicando el evangelio de Jesucristo.

    ResponderEliminar

Muchas gracias por dejar tu mensaje. Si el mismo contiene insultos o groserías, será eliminado.
Benedicamus Domino!